Discussion:Règles générales de conception d'une installation électrique
De Guide de l'Installation Electrique
--Suniti (discussion) 27 avril 2016 à 00:40 (EDT) Suniti
Chapter A Migration Done
Points to check for tables
Following tables are having different content from EN wiki tables
- I made 2 corrections in the table, same as english updating 2016
- there are other differences = some extra lines in english, with some power in kW (150, 220, 280 ...) that are not there in the french book/wiki.
- I know this was a decision of France to remove these lines, as there is no value of Voltage on the rest of these lines.
- but they are kept in the english table (same as in the Standards table)
- for me both choices are OK
- Romain: up to you, you might ask an expert, or leave it like this
- --LMischler (discussion) 3 mai 2016 à 10:52 (EDT)
- Table A1 (minor number differences) Définition des plages de tension
- Table A2 (minor number differences) Définition des plages de tension
- these 2 tables should be exactly the same, as they come directly from the same international standard
- Romain: I have added a 2-page extract of IEC60038 standards in the BOX (same folder as french guide in PDF), with these 2 tables, can you check the french wiki
- (I have quickly detected some mistakes in some reference, where there is a [c] when it should be a [b]
- I have checked and corrected the english wiki according to the Standards (2 small mistakes were there)
- --LMischler (discussion) 3 mai 2016 à 10:34 (EDT)
- Table A15 (Change in header text) Choix de la puissance nominale du transformateur
- yes, in French book the 2 voltage levels on top of columns have been updated to 230 V and 400 V
- I think this is a mistake, as these voltage levels are the "no-load" voltages of the transfomers (the the nomial on-load voltage)
- also, if ever these voltages are confirmed, the In values indicated below are no more OK (they are calculated based on 237 and 410 V)
- Romain can you please check with French expert
Following tables are having English content instead of French
- Normes Table (row with text CEI 60446) Normes
- and also CEI 60364-7-707 and CEI/TS 62749 --Romain.R (discussion) 28 avril 2016 à 09:17 (EDT)
- Table A8b Lampes et luminaires à DEL
- Table A8b Dots (.) used instead of commas (,) Lampes et luminaires à DEL Lampes fluorescentes compactes
Footnote text is not coming (Laurent to check)
- Table A9 (simple footnote text is coming but not the one given in book with this table) Puissance absorbée Pa (kVA)
- it is due to the fact that there is an equal sign (=) in the footnote text
- to avoid the problem, if there is an = sign in a footnote text (or table title, figure title), just replace it by =
- --LMischler (discussion) 28 avril 2016 à 11:03 (EDT)
- updated this comment as recommendation was not OK --LMischler (discussion) 3 mai 2016 à 04:59 (EDT)
Table modified (columns added for better readability)
- Table A8 Lampes à décharge
- good idea and well done ..; I have applied the same in EN wiki --LMischler (discussion) 2 mai 2016 à 07:39 (EDT)
Points to check for content
Alignment for formula with text (Laurent to check) Courants subtransitoires et réglage des protections
- added a link in "migration rules" to a help page explaining how to do that: it's inthis page
- in fact you have to use a syntax like: <math style="vertical-align:-70%;"> and play with the value in %
- I modified one alignment in the page you mentioned
- --LMischler (discussion) 28 avril 2016 à 11:12 (EDT)
Content co-ordination with Chapter names and Fr text to be provided for "See Chapter" Méthodologie de conception d'une installation électrique
- Romain, you have to do this one = put the proper french text ("voir chapitre ...") and position these texts/links at the right place --LMischler (discussion) 28 avril 2016 à 11:14 (EDT)
- you could also decide to avoid using "voir chapitre ..." and just add the link on the relevant piece of text: for example, in the part for Branchement, you could just add the 2 links to chapter B and C on the texts "Moyenne tension" and "Basse-tension", as discussed the other day
- --LMischler (discussion) 3 mai 2016 à 05:17 (EDT)
Points to check --Romain.R (discussion) 29 avril 2016 à 10:51 (EDT)
Spacing between 2 parts are different, 2 space or 1 space Réglementations et normes électriques
- it was a tricky one, because it was due to a non-visible "special space" character, which exists from copy/pasting from book text
- nota: I have detected that there are some "special space" characters in the book, which are copy/pasted in the wiki (but they are "not-visible" in the wiki when you edit the page, as they just look like a normal space)
- normally they have no impact in the wiki
- but we may decide to detect and replace them during copy/paste process, to avoid having them in the wiki (replace them by normal space ?)
- --LMischler (discussion) 3 mai 2016 à 05:27 (EDT)