Discussion:Protection contre les chocs et incendies électriques

De Guide de l'Installation Electrique

Chapter F Migration done

--Suniti (discussion) 23 mai 2016 à 00:20 (EDT)

future improvements

to optimize (romain)

to optimize (romain)

create a higher quality image (vectorial?) for the curve in fig F80

review links from pages "Coupure automatique ..." (section 3)

the link at the end of page Schéma IT - Protection contre les défauts is not looking good: "... voir (cf ..."
this link should be more precise, and link directly to the Example in that page (as mentioned in PDF)
OR maybe the link should go directly to the description of the conventional method, in the proper page like: Schéma xx - Protection contre les contacts indirects
in the other similar pages "Coupure automatique en schéma xx" there are some direct links to conventional method (§6.2)
which can also be confusing if you come from a page about IT system and end-up in a page related to TN system
--LMischler (discussion) 12 juillet 2016 à 11:26 (EDT)


reference to annexe ?? wich one

^ Cette norme concerne les disjoncteurs, les disjoncteurs différentiels (annexe B) et les dispositifs différentiels modulaires (DDR) (annexe M) de type industriel.Protection contre les chocs électriques --Romain.R (discussion) 3 juin 2016 à 08:20 (EDT)


Bullet points added on following pages:

Change to leve3 /level 4 sub-headings:

Pdf pg F18 >> Bullet points inside table are changed with text

Protection Terre ou Ground Fault Protection (GFP) #Utilisation des dispositifs GFP suivant leur position dans l’installation

checked--Romain.R (discussion) 3 juin 2016 à 08:08 (EDT)

Pdf pg F19 >> Table F28 is Fr specific..so, should be placed inside FR specific section?

Schéma TT - Aspects pratiques

  • make this complete table as FR-specific?
Romain please check with Denis, but for me it should be FR specific, as table title is mentioning NFC standard
I just made it FR specific table (+ part of title in orange), according to discussion with Denis = this table only exists in NF --LMischler (discussion) 14 juin 2016 à 12:10 (EDT)
  • also, the Table title is longer than the table >> To be checked by Laurent
Suniti, in general, DO NOT add any
code for table title
, I will most probably find a way to manage table title length automatically
anyway, I tried to add
codes is this table title, to see why it was not working properly ==> might have to delete these
codes I added, later
--LMischler (discussion) 24 mai 2016 à 08:30 (EDT)

No footnote reference

There is a footnote text but no reference to the notes in the tables. These references exist in the english book/wiki

Romain please check that same references as in english wiki should apply here (might require Denis)

Contents are same on Pdf pg 29 and pg 36

I believe it's OK, but Romain please check with Denis

Check position of fig F58

Protection complémentaire : DDR-HS à haute sensibilité

Symbols migration process to be checked with Laurent

small symbols have been migrated by Suniti
I checked today, only one I would maybe redo a small bit bigger for better results = * le symbole Inside-equipment.gif
--LMischler (discussion) 31 mai 2016 à 05:28 (EDT)

feedbacks from Laurent

image different from EN wiki, need to check with Denis

image in fig F36 is different from the one in english wiki
dans la version FR, il y a un différentiel sur le circuit de gauche (qui n'est pas à risque d'incendie) ==> je pense que c'est une erreur
à vérifier aussi pour la figure F47 FR (même image, même différence vs EN) et F49 FR (attention, là on est en régime IT)
Romain: merci de vérifier avec Denis
--LMischler (discussion) 25 mai 2016 à 10:02 (EDT)
I modified and re-uploaded image, similar to EN = first circuit without DDR
so DONE --LMischler (discussion) 23 juin 2016 à 04:48 (EDT)

small modifs in images, need to check with Denis

for image in fig F48, image in fig F49 and image in fig F50
I have changed text "3 ph + N" by "3L + N", as i believe it can also be used in french
to make the images "international" and directly re-usable in other language wikis (except the 1st one which also has frenchtext, but also modified for coherence)
same modification done in figures F60 ... F62, see page Schéma TN - Cas où l'impédance de boucle est particulièrement élevée (well, still to be done for F60, see next feedback below to be confirmed before we do it)
Romain: merci de vérifier ces 2 points avec Denis
--LMischler (discussion) 25 mai 2016 à 10:12 (EDT)
after feedback from Denis I reverted back to "3 ph + N" on all 3 images (same images are also used for fig F60...F62 so impact is 6 figures but only 3 image files)
so DONE --LMischler (discussion) 23 juin 2016 à 04:48 (EDT)
another point, for image in fig F48, in english version it says "PE or PEN", but not in french version
du coup, sur le FR, l'image en schéma IT en fig F60 est la même, mais ce n'est pas le cas en EN (uniquement PE en IT ... normal)
Romain: merci de vérifier avec Denis ce qui est correct
--LMischler (discussion) 25 mai 2016 à 10:12 (EDT)
kept things as in FR PDF = no indication of PE or PEN
but also kept 2 different figure IDs, even though the image for these 2 IDs is exactly the same
DONE --LMischler (discussion) 23 juin 2016 à 04:48 (EDT)

Pdf pg F46 >> Fig F78 to be migrated as image gallery >> Syntax to be confirmed

Images added as per the new syntax of Image Gallery --Suniti (discussion) 25 mai 2016 à 03:47 (EDT)
OK --LMischler (discussion) 25 mai 2016 à 10:02 (EDT)

PDF pg F8 >> Changed the text to math formula

Coupure automatique en schéma TN #Exemple (cf. Fig. F12)

Yes it's much better--Romain.R (discussion) 31 mai 2016 à 05:04 (EDT)

No EN link are there for modules 5.3, 5.4 and 5.5

Links added --Suniti (discussion) 30 mai 2016 à 21:42 (EDT)

PDf pg F7 >> Fig F11 >> Divided the table into different rows

Coupure automatique en schéma TT#Temps de coupure des DDR

ok for the fig 11, but for the reference of the figure 8, we sould duplicate the table F8 ? Laurent, could we have the same table with the same name at 2 différent location ?--Romain.R (discussion) 6 juin 2016 à 07:59 (EDT)
it is not a good idea to duplicate a figure, but I added a link to the figure/table which is better
the syntax to use for a link to a table is
page_name = the wiki page name where this table is included
TableID is the unique ID of the table (you can see it when editing the page with that table, it is something like Tab1150)
text is the visible text (like Figure F8)