Discussion:Règles générales de conception d'une installation électrique
De Guide de l'Installation Electrique
--Suniti (discussion) 27 avril 2016 à 00:40 (EDT) Suniti
Chapter A Migration Done
bugs and improvements --LMischler (discussion) 11 mai 2016 à 05:30 (EDT)
- another possible idea on chapter A = add a link to an Ecodial page on SE.fr website, in the Methodology page where Ecodial is introduced --LMischler (discussion) 12 mai 2016 à 10:14 (EDT)
Points to KEEP IN MIND (no action)
- nota: I have detected that there are some "special space" characters in the book, which are copy/pasted in the wiki (but they are "not-visible" in the wiki when you edit the page, as they just look like a normal space)
- normally they have no impact in the wiki
- but we may decide to detect and replace them during copy/paste process, to avoid having them in the wiki (replace them by normal space ?)
- --LMischler (discussion) 3 mai 2016 à 05:27 (EDT)
DONE
- I have uploaded new versions of 3 bitmap images (image627 639 and 651.jpg) in page Réglementations_et_normes_électriques
- because they were too big --LMischler (discussion) 18 mai 2016 à 10:10 (EDT)
- Table A1 (minor number differences) Définition des plages de tension
- Table A2 (minor number differences) Définition des plages de tension
- these 2 tables should be exactly the same, as they come directly from the same international standard
- Romain: I have added a 2-page extract of IEC60038 standards in the BOX (same folder as french guide in PDF), with these 2 tables, can you check the french wiki
- (I have quickly detected some mistakes in some reference, where there is a [c] when it should be a [b]
- I have checked and corrected the english wiki according to the Standards (2 small mistakes were there)
- --LMischler (discussion) 3 mai 2016 à 10:34 (EDT)
Alignment for formula with text (Laurent to check) Courants subtransitoires et réglage des protections
- added a link in "migration rules" to a help page explaining how to do that: it's inthis page
- in fact you have to use a syntax like: <math style="vertical-align:-70%;"> and play with the value in %
- I modified one alignment in the page you mentioned
- --LMischler (discussion) 28 avril 2016 à 11:12 (EDT)
Content co-ordination with Chapter names and Fr text to be provided for "See Chapter" Méthodologie de conception d'une installation électrique
- Romain, you have to do this one = put the proper french text ("voir chapitre ...") and position these texts/links at the right place --LMischler (discussion) 28 avril 2016 à 11:14 (EDT)
- you could also decide to avoid using "voir chapitre ..." and just add the link on the relevant piece of text: for example, in the part for Branchement, you could just add the 2 links to chapter B and C on the texts "Moyenne tension" and "Basse-tension", as discussed the other day
- --LMischler (discussion) 3 mai 2016 à 05:17 (EDT)
- Table A8b Lampes et luminaires à DEL
- Table A8b Dots (.) used instead of commas (,) Lampes et luminaires à DEL Lampes fluorescentes compactes
Footnote text is not coming (Laurent to check)
- Table A9 (simple footnote text is coming but not the one given in book with this table) Puissance absorbée Pa (kVA)
- it is due to the fact that there is an equal sign (=) in the footnote text
- to avoid the problem, if there is an = sign in a footnote text (or table title, figure title), just replace it by =
- --LMischler (discussion) 28 avril 2016 à 11:03 (EDT)
- updated this comment as recommendation was not OK --LMischler (discussion) 3 mai 2016 à 04:59 (EDT)
Table modified (columns added for better readability)
- Table A8 Lampes à décharge
- good idea and well done ..; I have applied the same in EN wiki --LMischler (discussion) 2 mai 2016 à 07:39 (EDT)
Spacing between 2 parts are different, 2 space or 1 space Réglementations et normes électriques
- it was a tricky one, because it was due to a non-visible "special space" character, which exists from copy/pasting from book text
bugs and improvements --LMischler (discussion) 11 mai 2016 à 05:30 (EDT)
- I just found a bug in table A6 : the titles are not OK (see EN wiki)
- I made some improvements in table A8 to have a nicer look&feel --LMischler (discussion) 11 mai 2016 à 05:56 (EDT)
- I added some between value of volts and "V" for unit (column headers), to avoid having the "V" on the next line
- it should be a "5col" table, eg large width ... but then depending on screen resolution, it means that it will only be displayed after the navigation bar on the right ... no so nice ... but no sure how to avoid that
- improved look&feel of page Directives environnementales
Following tables are having different content from EN wiki tables
- I made 2 corrections in the table, same as english updating 2016
- there are other differences = some extra lines in english, with some power in kW (150, 220, 280 ...) that are not there in the french book/wiki.
- I know this was a decision of France to remove these lines, as there is no value of Voltage on the rest of these lines.
- but they are kept in the english table (same as in the Standards table)
- for me both choices are OK
- Romain: up to you, you might ask Denis, or leave it like this
- --LMischler (discussion) 3 mai 2016 à 10:52 (EDT)
- after discussing with Denis, we keep it like this (both solutions are OK)
- Table A15 (Change in header text) Choix de la puissance nominale du transformateur
- yes, in French book the 2 voltage levels on top of columns have been updated to 230 V and 400 V
- I think this is a mistake, as these voltage levels are the "no-load" voltages of the transfomers (the the nomial on-load voltage)
- also, if ever these voltages are confirmed, the In values indicated below are no more OK (they are calculated based on 237 and 410 V)
- Romain can you please check with Denis
- correction done by Romain (same as EN) after discussing with Denis,
Following tables are having English content instead of French
- Normes Table (row with text CEI 60446) Normes
- and also CEI 60364-7-707 and CEI/TS 62749 --Romain.R (discussion) 28 avril 2016 à 09:17 (EDT)
- modifications done by Romain after discussion with Denis
- 60364-7-707 deleted (obsolete)
- 60446 translated + number updated to 60445 (same correction done in EN)
- 62749: does not exist in FR ==> kept in english